Вьетнамскому переводчику Абая вручили благодарственное письмо Президента Казахстана

В ходе торжественного мероприятия посол Ерлан Байжанов выразил слова искренней признательности за популяризацию культуры Казахстана во Вьетнаме и пожелал награждаемому дальнейших творческих успехов.
В свою очередь, вьетнамский мастер литературного перевода поблагодарил за высокую оценку его деятельности и передал тёплые слова приветствия и наилучшие пожелания главе казахстанского государства.
«Я очень рад и глубоко тронут оказанной мне этой неожиданной честью. Высокий жест Президента Казахстана вдохновляет меня на дальнейшие усилия по продвижению богатой и своеобразной культуры казахского народа во Вьетнаме», – отметил Доан Зань Нгиеп.
Над переводом книги выдающегося казахского поэта и мыслителя Абая Кунанбаева «Слова назидания» на вьетнамский язык работали организатор и руководитель группы перевода Доан Зань Нгиеп, редактор и рецензент перевода, директор Фонда содействия распространению зарубежной литературы при Союзе писателей Вьетнама Тхуи Тоан, Заместитель директора Фонда содействия распространению зарубежной литературы при Союзе писателей Вьетнама Ле Дык Ман.