Книгу известного ученого-китаеведа презентовали в Алматы
Монография посвящена деятельности трех поколений правителей Казахского ханства двух столетий по сохранению казахской государственности, территориальной целостности и национального единства.
Открывая презентацию, директор Казахстанского института стратегических исследований Еркин Тукумов подчеркнул, что Клара Шайсултановна - образец стойкости настоящего ученого, работающего в одной из сложнейших областей – китаистике.
«Подвижнеческая деятельность Клары Шайсултановны вдохновляет новые поколения молодых исследователей внести свой вклад в развитие востоковедения и китаеведения независимого Казахстана. В Казахстане школа китаеведения находится еще в начинающей стадии, в которой каждый монументальный труд, как труды Клары Шайсулатновны, является на вес золота. Китаеведение - сложный предмет с учетом необходимого объема знаний, уровня компетенций, владения китайским языком и многого другого. Поэтому важно, что КИСИ сегодня находится в авангарде современных китайских исследований, способствует развитию направления, в котором рано или поздно зародится системная школа», - сказал глава института.
Автор научного труда Клара Хафизова заявила, что над написанием этой книги она трудилась 50 лет. В книге описывается дипломатическая деятельность трех поколений казахских правителей на протяжении двух столетий. Убедительно представлена непрерывная борьба за сохранение казахстанской государственности, территориальной целостности и национального единства в непростой период межнациональных отношений. Освещаются также свободный период ханства и его судьба после уничтожения Российской империей.
«Эта книга - итог моей полувековой работы по истории казахско-китайских отношений. Раньше я рассматривала их достаточно узко, с точки зрения экономических и политических проблем. Позже стала смотреть на это с цивилизационной точки зрения. Сейчас открываются архивы всего мира, есть разные государственные программы, по которым люди ездят и привозят уникальные материалы. Очень много оригинальных материалов, которые я сама переводила. Мой метод исследования такой: сначала перевожу материалы и открыто публикую, потом на их основе пишу свои труды. Чтобы у наших исследователей была возможность критически подойти к работе. Эти переводы было делать очень трудно, они были написаны на старинном китайском языке», – сказала Клара Хафизова.
Клара Хафизова – известный ученый-китаевед, доктор исторических наук, специалист по истории международных отношений, внешней политике Китая, Центральной Азии и казахско-китайским отношениям. Она является автором нескольких крупных монографий и сборников, многочисленных статей, изданных в Китае, России, Афганистане, Иране, Англии, Украине, Японии на языках этих стран.