Как Жолтай и Иванбек выучили казахский язык после переезда в Казахстан

Фото: Фото: скрин из видео

Американец Жоел Адамсон, ныне известный как Жолтай, живёт в Казахстане уже много лет. Уроженец Лос-Анджелеса, он переехал в страну в 1990 году и с тех пор успел пожить и поработать в разных регионах. В интервью программе «Бүгін LIVE» на телеканале Jibek Joly он рассказал, как начал свой путь в Казахстане, передает агентство Kazinform.

— Когда я только приехал, местным было трудно произносить мое имя. Мой казахский друг предложил: «Будем звать тебя Жолтай». С тех пор я представляюсь именно так, — рассказал Жоел Адамсон.

По словам Жолтая, он переехал в Казахстан вместе с женой, эстонкой по происхождению, которая хотела ближе познакомиться с корнями своей семьи. В то время получить визу в Советский Союз было практически невозможно, но в Казахстане как раз открылись годичные курсы казахского языка. Супруги решили воспользоваться этой возможностью.

— Мы рассчитывали провести здесь год, выучить язык и вернуться в США. Но нам предложили работу, и мы остались. Я работал в Алматы и Атырау, позже несколько лет жил в России. Когда заболел, пришлось поехать в Америку на лечение, но после выздоровления я вернулся в Казахстан, — поделился он.

Американец Жолтай также рассказал, как ему удалось выучить казахский язык.

— Вначале я совсем не знал языка. Первый год учились на курсах, а затем наняли частного преподавателя. Нам было проще изучать казахский, чем русский — казалось, что его грамматика легче. В Атырау мы отдали детей в казахскую школу — они быстро заговорили, как местные, — говорит американец.

Жоел также отметил особенности казахской культуры, которые его особенно поразили.

— ⁠Как говорят казахи, «бес саусақ бірдей емес» («пять пальцев не одинаковы»). Так и между двумя странами есть много различий. Мне нравится, что в Казахстане семейные ценности ставятся на первое место. Кроме того, здесь ценятся родственные отношения и гостеприимство. В Америке люди думают только о себе. Мне также очень понравилось, что казахи произносят бата на своем языке. Недавно я побывал на Мальдивах, это тоже мусульманская страна. Я специально спросил местных жителей, произносят ли они бата после еды. Они ответили, что нет, они так не делают. Я был удивлен, ведь я думал, что все мусульмане произносят бата на своем языке, — говорит Жоел.

Завершая интервью, Жолтай прочитал молитву:

— О Аллах, благодарим Тебя за доброту и милосердие. Даруй нам мудрость, направь на правильный путь. Пусть Казахстан будет под твоей защитой.

Другой иностранец, освоивший казахский язык, — Иван Червинский из России. Сейчас он живёт в Алматы и известен под именем Иванбек.

— Я приезжал в Казахстан с восьми лет, а окончательно переехал сюда два года назад. Местные люди — очень искренние и гостеприимные. Казахстан — лидер по этому качеству, — говорит он.

Иван ведёт блог и старается рассказывать только положительное о стране. Также он приобщает своих детей к казахскому языку.

— Сейчас моя семья находится в Санкт-Петербурге. Жена временно уехала туда из-за аллергии. Но когда мы были в Казахстане, я отдал дочку в казахскую школу, а сына — в казахский детский сад, — делится он.

Сегодня Иванбек участвует в проекте «Дәмді дода» на телеканале Jibek Joly, где готовит национальные блюда.

— Самое вкусное блюдо, которое я приготовил в проекте, — казахское мясо. В казахской кухне много вкусных блюд. Мне особенно нравятся такие блюда, как мясо, қуырдақ, сірне, бауырсақ и кымыз. Казахская кухня необычна по сравнению с другими кухнями, потому что здесь есть все. Казахская кухня, казахская музыка и казахский язык — это главные богатства Казахстана. Это поражает иностранных граждан. Например, для некоторых людей поедание конины — это удивительное явление. На самом деле, конина не только вкусная, но и очень полезная. В ней мало холестерина, и она дает силы, — делится Иван.

Напомним, в прошлом месяце в Казахстане отмечался День солидарности — Ынтымақ күні.